Le succès dépend de plusieurs facteurs.
成功取决于很多因素。
3 ou 4 ans, ça dépend de mes études.
4年,根据我学习情况而定。
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.
战役胜负取决于这次行动。
Lille est une ville qui dépend de la France.
里尔是一个从属于法国城市。
La différence des prix dépendent de la différence des qualités.
价异取决于质量异。
L'appareil photo est un outil seulment, des paysages dépendent de la découverte.
相机只是工具,基本能用就行。 风景在于发现。
En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !
在济上,不该过于依赖上游或者下游。
Il dépend de nous de ne pas céder à la fatalité de l’histoire.
不屈服于历史宿命取决于我们努力。
À peu près 35 à 40 % de l'économie palestinienne dépend de Jérusalem-Est.
巴勒斯坦约35%40%济依赖于东耶路撒冷。
Le nombre de familles dont la survie dépend de l'exploitation artisanale ne cesse d'augmenter.
手工采矿者抚养家庭数量继续增加。
Notre destinée dépend de nos pensées.
我们命运取决于我们思想!
Notre succès dépend de votre soutien!
我们成功,有赖您支持!
Notre vitesse dépendra de la coopération reçue.
我们速度取决于获得合作。
Le partenariat mondial dépend de la coopération.
全球伙伴关系有赖于合作。
Leur réussite dépend de chacun de nous.
这些工作能否成功就看我们各国努力了。
Bref, le développement dépend de la gouvernance.
简而言之,发展取决于施政。
Ce sont eux qui dépendent de nous.
这些就是依靠我们帮助人民。
Mais tout cela dépend de la sécurité.
但所有这些问题都有赖于安全。
Le statut du Kosovo dépend de sa stabilité.
科索沃地位要依靠它自己稳定。
Ceci dépend de la volonté politique des acteurs.
这取决于行动者政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ça dépend de ce que vous entendez par macho.
但这取决于对大男的定。
Cela dépend de la religion et de la culture de chacun.
这取决于一个人的宗教信仰和文化。
Cela dépend de chacun, et ça, on ne peut pas le prédire.
这取决于每个人的特性,这个无法进行预测。
En fait, ça dépend de ce pour quoi il a été conçu.
事实上,这取决于它被设为了什么。
Ça dépend de télétravail ou pas télétravail.
这取决于我是否远程工作。
Alors évidemment, ça dépend de ton niveau.
这显然取决于的水平。
La distribution du courrier dépend de nous.
邮件投递全靠我们了。
Pour le reste, tout dépend de 3 choses.
对于其他人 取决于三个因素。
Cela peut dépendre de plein plein de critères.
这可能取决于许多因素。
Cette évaporation va dépendre de l’humidité de l’air.
这种蒸发将取决于空气的湿度。
Ça dépend de la consistance que vous souhaitez.
这就取决于的浓稠度了。
C'est vrai qu'on dépend de temps mais, à part le temps, on dépend de rien d'autre.
确实,我们需依靠时节,但是,除时节外,我们不需依靠其他任何东西。
Mon style, en général, dépend de mon humeur.
通常,我的风格取决于我的心情。
Et ensuite, ça dépend de ce que je veux faire.
然后,这取决于我做什么。
J'imagine que ça dépend de la langue maternelle, non ?
我这取决于母语吧,不是吗?
Mais après, ça dépend de comment tu vis ton âge.
但之后就取决于如何对待自己的年龄了。
Dépendre de cinq ministères différents rendait son fonctionnement trop lourd.
以前,该古堡隶属于五个不同的部委,运行颇为繁冗。
Ça dépend de leur poids et de leurs besoins particuliers.
这取决于他们的体重和特殊需求。
Ça dépend de lui et de la peste, dit Tarrou.
" 这取决于他,也取决于鼠疫。" 塔鲁说。
Le poids total de ces émissions dépend de 3 paramètres.
这种排放的总共重量取决于3个方面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释